Translation of "is a nice" in Italian


How to use "is a nice" in sentences:

Well, this is a nice surprise.
Questa si' che e' una bella sorpresa.
Well, this is a nice little place you've got here.
Beh, questo è... un posticino mica male.
All I want is a nice, fat recording.
Io voglio solo un bel nastro ricco.
This is a nice place you got here.
Questo e'... un bel posto in cui stare.
Paris is a nice city once you get used to it.
Parigi è una bella città, una volta che ti ci abitui.
And, you know, that really is a nice collection.
Lo sa, é davvero una bella collezione.
This is a nice little machine.
Questa è davvero un bel giocattolo.
bag... this is a nice bag.
E una borsa... ecco una bella borsa.
Well, this is a nice place.
Fai uno strappo. Beh, questo e' un posto raffinato.
They've faded a bit, but this is a nice place to think.
Sono un po' sbiadite, ma è un bel posto per pensare.
This is a nice game where you can...
Questo è un bel gioco dove si...
Driver Alert Control is a nice and thoughtful way to alert you if your driving behaviour shows signs of distraction or tiredness.
Driver Alert Control ti avvisa in modo discreto qualora il tuo comportamento alla guida mostri segni di distrazione o stanchezza.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.
Se i bambini vivono con la benevolenza, imparano che il mondo è un bel posto in cui vivere
The restraining order is a nice touch.
L'ordinanza restrittiva è un tocco di classe.
So, why is a nice girl on her own heading to King's Landing?
Che ci fa una ragazza tutta sola sulla strada per Approdo del Re?
So this is a nice surprise.
Quindi questa è una bella sorpresa.
Hey, this is a nice place.
Ehi, questo e' proprio un bel posticino.
Where we're headed is a nice, relaxing place.
Siamo diretti in un bel posto, molto rilassante.
This is a nice room, let's see you move around.
È una bella stanza. Vediamo come ti muovi.
Which is a nice surprise, given my history.
Ed e' una bella sorpresa, dati i miei trascorsi.
But I suppose Lavinia is a nice girl.
Ma immagino che Lavinia sia una brava ragazza.
Yeah, that's just what I need is a nice, hot car.
Proprio quello di cui ho bisogno, una bella macchina.
You know, having you here is a nice vehicle-interest story.
Averti qui è un commovente caso aeronautico.
Hostal Dominguez is a nice hostel in the Chueca area, in the center of madrid.
Far Home Hostel è la soluzione ideale per i viaggiatori che cercano un ostello moderno ed elegante nel cuore di Madrid.
So at this point in the talk, this is a nice time to think, "Well, do you think on the whole I'm getting enough sleep?"
Dunque, a questo punto del discorso, e giunta l'ora di pensare, nel complesso sto dormendo abbastanza?
Now, you may say this is a nice idea, but this isn't only an idea.
Potreste dire che è una bella idea, ma questa non è solo un'idea.
6.798309803009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?